JEEHYUN'S BLOG

日韓カップルが語る韓国の文化やドイツでのライフストリ

第15話❝あなたが話してくれなくても私が気がついていたらよかったのに❞

エピローグ

ロマンスは別冊付録第15話

ロマンスは別冊付録第15話

이 순간, 은호를 외로운 시간 속에 홀로 두었던 과거를 더 이상 후회하지 않기로 결심했다.

후회할 시간에 한 번 더 다정히 은호의 머리칼을 쓸어주고,

함께 있어주지 못했던 시간만큼 함께 있겠다고...

그 시간보다 더 길고 긴 시간을 뜨겁게 사랑하겠다고, 나는 그렇게 결심했다.

 

불공평한 세상에서 단 한 가지 공평한 것은

누구에게나 인생은 한 번 뿐이라는 것.

한 번 뿐인 인생을 어떤 문장들로 채워나갈 것인지는

지금 만년필을 손에 쥔 당신에게 달려있다.

더 이상 약속을 믿지 않는 세상에서 약속을 지킨다는 건,

누구도 발견해주지 않는 먼 궤도 속을 한 없이 떠도는 외로운 별이 되는 일과 같다.

그러나 별은 빛나기 마련이고,

우리는 그 순수한 빛을 통해 어두운 밤하늘을 새로운 감동으로 맞이하게 된다.

그렇게 하나 둘 별이 되어 은하수를 이루는 우리가 된다.

 

누군가가 나를 위해 울어준다는 것.

그 눈물을 내가 닦아줄 수 있다는 것.

그렇게 우리가 진심어린 사랑 속에 이미 들어와 있다는 것.

그것만으로 나는 지나온 모든 날들에 위로를 받았다.

 

두 주인공의 마음이 이어지면 '해피엔딩'이라는 이름으로 끝나는

로맨스 만화를 시시하다고 생각했던 때가 있었다.

하지만 지금은 안다.

삶은 만화보다 더 복잡하고, 그 시시한 '해피엔딩'을 위해 우리는 끊임없이 노력하며

절실하게 사랑해야 한다는 걸.

우리는 이제야 그 긴 여정을 위한 준비를 마쳤다는 걸.

우리는 모두 사소한 존재들이다.

드넓은 세상 속 보잘 것 없이 작은 존재들이다.

하지만 그렇기 때문에, 우리는 넓은 세상 속 어디라도 갈 수 있다.

무엇이든 해낼 수 있다. 당신이 원하기만 한다면.

 

작은 모닥불 하나가 여러 온기가 되어 퍼지는 것처럼, 열정은 전염된다.

망망대해 같은 저마다의 인생 속 꿈의 여정에서,

타인의 것이었던 그 불씨는 우리의 위로가 되고 희망이 되고 기쁨이 되어

또 다른 누군군가의 뜨거운 모닥불로 피어난다.

 

[ロマンスは別冊付録]のあらましはこちら⬇をご参考に❢

[韓国ドラマ]ロマンスは別冊付録 로맨스는 별책부록

 

ps.もしこの文を訳してみようとチャレンジしている方へ。

辞書を調べてもわからないところがありましたら、コメントに残して下さい。(^O^)vウインク

 

イ・ジョンソクさんとスジが出演したドラマ 

(2017.09.27. ~ 2017.11.16.韓国放送)

 “あなたが眠っている間に”

 

…………………………………………………………

韓国語のオンラインスカイプレッスンのご紹介

韓国語や日本語のレッスン経歴約10年、翻訳や通訳経歴多数あり。

文法や単語などはわかりやすく日本語の説明で韓国人ネイティブスピーカーの発音練習ができます!

気軽にいつでも連絡してください。

Mail: jeehyun.km@gmail.com、

Skype id:kjhtotoro,

Line id:jeehyun

…………………………………………………………

韓国語を始めようとする方へ❢⬇下のリンクをクリック